Chinese IDN: The Fake Pinyin Threat

Avete mai provato a leggere un linguaggio nella sua phoenetics romanizzati? È brutto.
Per esempio, se non parlano l'ebraico e raccolse un libro ebraico phoneticized preghiera, con i caratteri in ebraico, "ברוך אתה", si dovrebbe vedere "Baruch Atah", che sono il modo in cui due parole ebraiche sono destinate ad essere pronunciate.
Fonetica sono un sostituto povero per l'originale in quanto vi è un solo modo per comporre una parola corretta, ma molti modi di scrivere lo stesso, se siete semplicemente cercando di specchio che è la pronuncia. Attaccare con l'esempio di cui sopra, si potrebbe scrivere la fonetica come "Baruk Ata", "Barooch Uhtah" ecc, quando ci sono molti cominciano confusione simili per lo stesso termine, tale termine non è conforme alle prove radio (cioè se pronunciato alla radio desideri sapere come tipo in) e di solito non è un dominio grande al proprio.
In cinese, una versione romanizzata fonetica di una parola è chiamato Pinyin. In quanto il pubblico solo recentemente ha cominciato a rendersi conto della disponibilità di IDN, Pinyin fu il default per i domini cinesi. Si tratta di una alternativa sciatta come discusso in precedenza. Alcune grandi imprese sono probabilmente rinunciare IDN e bastone con loro come loro Pinyin Pinyin è ormai un marchio riconoscibile. Ma le azioni di tali società non deve ingannare nessuno (vedi link WSJ) a pensare che i nomi Pinyin sostituirà IDN.


















































Lasci una risposta